[出自]:高适《除夜作》
高适(702—765),字达夫,唐渤海蓨(今河北沧县)人。早年求仕不遇,曾和李白、杜甫在齐赵一带饮酒游猎,怀古赋诗。
[原文]:
旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然?故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。
[注解]:
客:是自指,因身在客中
故乡:借指故乡的亲人
今夜:除夕
[译文]:
我独自在旅馆里躺着,寒冷的灯光照着我,久久难以入眠。是什么事情,让我这个游客的心里变得凄凉悲伤?除夕之夜,故乡的亲人定是在想念着千里之外的我;我的鬓发已经变得斑白,到了明天又是新的一年。
[说明]:
这是一首凄凉满纸、曲折有味的羁旅诗,虽然诗人只用眼前景、口边语,却道尽了天涯孤客共有的那份旅思羁愁。其诗语言质朴精炼,气势雄健高昂,粗犷豪放,遒劲有力。以边塞诗著称,与岑参并称“高岑”,有《高常侍集》。
« 上一篇:芳树无人花自落,春山一路鸟空啼 忽闻歌古调,归思欲沾襟。:下一篇 »